Estado Libre Asociado de Puerto Rico
Commonwealth of Puerto Rico
DEPARTAMENTO DE ESTADO
Department of State
CERTIFICADO DE ORGANIZACIÓN
DE UNA COMPAÑÍA DE RESPONSABILIDAD LIMITADA
Certificate of Formation
of a Limited Liability Company
PRIMERO: El nombre de la compañía de responsabilidad limitada es
FIRST: The name of the limited liability company is
El nombre deberá incluir uno de los siguientes términos o designaciones: "Compañía de Responsabilidad Limitada",
"C.R.L.", "CRL".
The name must include one of the following terms or designations: "Limited Liability Company", "L.L.C.", "LLC".
SEGUNDO: La dirección física y postal de la oficina principal es (incluya calle, número y municipio)
SECOND: The street and mailing address of the main office of business is (include street, number and municipality)
Dirección Física / Physical Address Dirección Postal / Postal Address
El Agente Residente a cargo de dicha oficina es:
The Resident Agent in charge of said office is:
TERCERO: La naturaleza de los negocios o propósitos de la compañía son:
THIRD: The nature of the business or purposes of the company are:
CUARTO: El nombre y la dirección postal y física (incluyendo calle, número y municipio) de cada una de las
personas autorizadas a presentar este documento es:
FOURTH: The name and the physical and mailing address ( include street, number and municipality) of each
authorized person(s) is:
QUINTO: Si las facultades de la(s) persona(s) habrán de terminar al radicarse el certificado de organización,
los nombres y las direcciones (incluyendo calle, número y municipio) de las personas que se desempeñarán
como administradores de la compañía hasta la primera reunión anual de los miembros o hasta que sus
sucesores los reemplacen son:
FIFTH: If the faculties of the authorized person(s) will end upon the filing of the certificate of formation, the
names and addresses (including street, number and municipality) of the persons who will act as
administrators until the first meeting of the members or until their successors replace them are:
SEXTO: El término de existencia de la compañía de responsabilidad limitada será (deberá escoger uno):
SIXTH: The term of existence of the limited liability company will be (you must choose one):
Indefinido Perpetua Fecha Especifica:
Indefinite Perpetual Specific Date:
Favor de indicar con una “x” la fecha en que la compañía de responsabilidad limitada tendrá vigencia:
Please indicate with an “x” the date on which the limited liability company will be effective:
la fecha de radicación
the filing date
la siguiente fecha (que no excederá de 90 días a partir de la fecha de radicación)
the following date (which will not exceed 90 days from the filing date)
Véase el párrafo B del Artículo 1.02 de la Ley General de Corporaciones para otras cláusulas opcionales.
For other optional clauses, see paragraph B of Article 1.02 of the General Corporation Law.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, Yo/Nosotros, ____________________________________________________,
el/los suscribiente(s) siendo la(s) persona(s) autorizada(s) antes señalada(s), con el propósito de formar una compañía
de responsabilidad limitada conforme a la Ley General de Corporaciones de Puerto Rico, juro/juramos que los datos
contenidos en este certificado son ciertos, hoy día ____ del mes ____________________ del año _____.
IN WITNESS WHEREOF, I/We, _________________________________________________________________,
the undersigned being the authorized person(s) hereinbefore named, for the purpose of forming a limited liability
company pursuant to the General Corporation Law of Puerto Rico, hereby swear that the facts herein stated are true
this ____ day of ____________________, _____.
Persona(s) Autorizada(s)
Authorized Person(s)
Correo electrónico de la entidad:
Entity's e-mail:
Cifra de Ingreso
4391 – $150.00
4392 – $100.00
IMPORTANTE:
A
demás de los derechos dispuestos para las Compañías de Responsabilidad Limitada, se pagarán al,
y serán cobrados por el Secretario de Estado los siguientes:
$500.00 adicionales por cualquiera de los servicios que se requieran para dos (2) horas.
$200.00 adicionales por cualquiera de los servicios que se requieran en el mismo día que se soliciten.
$100.00 adicionales por cualquiera de los servicios que se requieran dentro veinticuatro (24) horas de que se
soliciten