Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 1 of 10
Revised 10/2016
Superior Court of Coconino County
1
2
Language Access Plan (LAP)
3
4
I. Legal Basis and Purpose
5
6
This document serves as the plan for the Courts of Coconino County to provide to persons with
7
limited English proficiency (LEP) services that are in compliance with Title VI of the Civil
8
Rights Act of 1964 (42 U.S.C. 2000d et seq.; 45 C.F.R. § 80.1 et seq.; and 28 C.F.R. § 42.101
9
42.112). The purpose of this plan is to provide a framework for the provision of timely and
10
reasonable language assistance to LEP persons who come in contact with Coconino County
11
Courts.
12
13
This language access plan (LAP) was developed to ensure meaningful access to court services
14
for persons with limited English proficiency. Although court interpreters are provided for
15
persons with a hearing loss, access services for them are covered under the Americans with
16
Disabilities Act rather than Title VI of the Civil Rights Act, and therefore will not be addressed
17
in this plan.
18
19
II. Needs Assessment
20
21
A. Statewide
22
23
The State of Arizona provides court services to a wide range of people, including those who
24
speak limited or no English. From a statewide perspective, the following languages were listed
25
with the greatest number of speakers who spoke English less than “Very Well” in Arizona
26
(according to the American Community Survey estimate report from the U.S. Census Bureau
27
dated April 2014):
28
29
1. Spanish
30
2. Navajo
31
3. Chinese
32
4. Vietnamese
33
34
B. Coconino County Courts
35
36
Coconino County Courts are responsible to provide services identified in this plan to all LEP
37
persons. However, the following list shows the languages that are most frequently used in this
38
court or the court’s geographic area.
39
40
1. Spanish
41
2. Mandarin
42
3. Navajo
43
4. Arabic
44
Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 2 of 10
Revised 10/2016
5. Vietnamese
45
46
This information is based on data collected from court interpreter tracking in Coconino County
47
Courts and from the United States Census Bureau data for Arizona.
48
49
III. Language Assistance Resources
50
51
A. Interpreters Used in the Courtroom
52
53
1. Providing Interpreters in the Courtroom
54
55
In Coconino County Courts, court interpreters will be provided in all courtroom proceedings at no
56
cost to all LEP witnesses; litigants; victims; parents, guardians, and family members of minor
57
witnesses, victims, and/or litigants; as well as any other person whose presence or participation is
58
necessary or appropriate as determined by the judicial officer.
59
60
It is the responsibility of the private attorney, Public Defender or County Attorney to provide
61
qualified interpretation and translation services for witness interviews, pre-trial transcriptions
62
and translations and attorney/client communications during out of court proceedings.
63
64
2. Determining the Need for an Interpreter in the Courtroom
65
66
Coconino County Courts may determine whether a court customer has limited English
67
proficiency. Identification of language needs at the earliest point of contact is highly
68
recommended. The need for a court interpreter may be identified prior to a court proceeding by
69
the LEP person or on the LEP person’s behalf by counter staff, self-help center staff, family
70
court services, or outside justice partners such as adult and juvenile probation/parole officers,
71
attorneys, social workers, Victim/Witness Services or correctional facilities. Court staff and
72
outside justice partners will notify the court interpreter coordinator of the need for an interpreter
73
and the physical and electronic case file will reflect the need for an interpreter.
74
75
Signage throughout the court building indicating interpreter services are available may also help
76
to identify LEP individuals. Coconino County Courts will display signs at the Self Help Center
77
/Law Library desk, the Court Clerk’s Office, the window at the Justice Court counter and at the
78
main entrance.
79
80
The need for an interpreter also may be made known in the courtroom at the time of the
81
proceeding. In a case where the court is mandated to provide an interpreter, but one is not
82
available at the time of the proceeding, even after the court has made all reasonable efforts to
83
locate one, as previously outlined in this plan, the case will be postponed and continued on a date
84
when an interpreter can be provided.
85
86
Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 3 of 10
Revised 10/2016
87
3. AOC Interpretation Resources
88
89
Court Interpreter Registry and Listserv
90
The AOC maintains a statewide roster of individuals who indicate they have interpreting
91
experience and have expressed interest in working in the courts. The court USING
92
INTERPRETING SERVICES will determine the competence of the persons listed. This roster is
93
available to court staff on the Internet at http://www.interpreters.courts.az.gov.
94
95
Additionally, AOC created a statewide listserv to allow courts to communicate via email on
96
court interpreter-related matters. The listserv is an excellent resource to locate referrals for
97
specific language needs. Access codes and instructions to join the listserv may be obtained from
98
the AOC Language Access contact person.
99
100
Video Remote Interpreting (VRI)
101
The AOC has installed video conferencing equipment at the State Courts building that will allow
102
courts with compatible technology to remotely conference an interpreter from the Phoenix metro
103
area or from another court jurisdiction into their court to improve resource allocation and reduce
104
time and costs associated with interpreter travel. Contact the AOC LAP contact for more
105
information on VRI connectivity and checklist for court proceedings most appropriate for video.
106
107
B. Language Services Outside the Courtroom
108
109
Coconino County Courts are also responsible for taking reasonable steps to ensure that LEP
110
individuals have meaningful access to all court services and programs outside the courtroom.
111
Court services and programs include but are not limited to self-help centers, clerk offices, intake
112
officers, cashiers, and records room.
113
114
1. Assistance to Understand Court Procedures and Policies
115
116
Services offered by the court generally to English-speaking customers pursuant to the
117
Employee Code of Conduct (ACJA §1-303) must also be provided to LEP litigants in their
118
language.
119
120
2. Assistance to Fill-out Court Forms and Pleadings
121
122
Coconino County Courts will assist in the filling-out of court forms for those LEP court
123
customers who are unable to do so either by themselves or with the assistance of another
124
competent adult proficient in English and able to render assistance in a timely manner.
125
Coconino County Courts will assist LEP customers in filling out forms to the same extent
126
as anyone incapable of completing forms, such as for those with limited literacy skills or
127
disabilities, in the following ways:
128
129
An interpreter (in person or remotely) will interpret between a court staff person and the court
130
Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 4 of 10
Revised 10/2016
customer. The court staff will transcribe verbatim the customer’s answers to form questions. The
131
court staff person transcribing will not be the same person accepting the filing.
132
A court staff interpreter will provide a complete and accurate English translation of the LEP
133
person’s answers to form questions. Whenever possible, the interpreter translating the
134
information on the form will not be the same interpreter assisting the LEP person in court during
135
a hearing.
136
137
The requirement that a form be filed may be waived, where appropriate. The LEP person will
138
then be sworn in court and examined to create an oral record of what would otherwise have been
139
filed in writing via the form. If necessary, that record can then be transcribed verbatim into the
140
corresponding form fields.
141
142
In all the above circumstances a notation will be added to the form indicating how the
143
information on it was obtained, thereby allowing the creation of an oral record in open court
144
confirming the form’s content matches the LEP person’s intended meaning.
145
146
147
3. Court-ordered Services and Programs
148
149
The courts also are responsible for taking reasonable steps to ensure that LEP individuals have
150
meaningful access to all court-ordered services and programs. Court-ordered services and
151
programs include but are not limited to conciliation, mediation, arbitration, treatment or
152
educational programs provided by a court employee or a private vendor under contract with the
153
court. Contracts with vendors that provide direct services to court users must include the
154
requirement that the vendor provide language services, including interpreters, for all LEP
155
individuals.
156
157
The court uses the following resources to facilitate communication with LEP individuals and
158
court staff or providers of court-ordered services:
159
160
Staff court interpreters and independent interpreter contractors;
161
Bilingual employees;
162
I Speak cards, to identify the individual’s primary language;
163
Telephonic interpreter services, (from Tele Interpreters)
164
Video remote interpreting services
165
The terms of the court’s contracts with providers of court-ordered services.
166
167
To provide linguistically accessible services for LEP individuals, Coconino County Courts
168
provide the following:
169
170
Workshops in English with interpreter services available in multiple languages on request
171
regarding divorce & family court, co-parenting, guardianship, tenant/landlord issues,
172
immigration, conservatorship
173
Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 5 of 10
Revised 10/2016
Bilingual family court services mediators for custody and visitation matters; and
174
Written informational and educational materials and instructions in Spanish
175
Self-help center services that include forms available in Spanish and assistance on request
176
from staff and contract interpreters and telephonic services for multiple languages;
177
Bilingual mediators and interpreter support for family court mediators for custody and
178
visitation matters
179
Spanish language forms on the Court website:
180
http://www.coconino.az.gov/index.aspx?NID=1045
181
Website links from court’s website to the Supreme Court’s Spanish translated webpage
182
for court forms and instructions and other language access related resources such as the
183
court’s LAP and complaint form and process are available online.
184
http://www.azcourts.gov/elcentrodeautoservicio/FormulariosdeAutoservicio.aspx
185
186
187
C. Court Appointed or Supervised Personnel
188
189
Coconino County Courts also shall ensure that court appointed or supervised personnel,
190
including but not limited to child advocates, guardians ad litem, court psychologists and doctors
191
provide language services, including interpreters as part of their service delivery system to LEP
192
individuals.
193
194
D. Translated Forms and Documents
195
196
The Arizona courts understand the importance of translating forms and documents so that LEP
197
individuals have greater access to the courts’ services. Coconino County Courts currently use
198
forms and instructional materials translated into Spanish.
199
The court has translated the following documents:
200
201
Terms and conditions of probation; and,
202
Several Civil, Traffic, Criminal and General forms available on the Flagstaff Justice
203
Court Website: http://www.coconino.az.gov/index.aspx?NID=1319
204
Translations of other forms as needed by court users.
205
Approximately 75 Self-Help forms (see Appendix A from Law Library).
206
These documents are in the Self Help Center at 200 N. San Francisco St, Flagstaff, AZ and
207
on the Courts website at: http://www.coconino.az.gov/index.aspx?NID=1045.
208
209
Additional forms in Spanish may be found at the links to the Arizona Supreme Court and
210
Maricopa County Superior Court provided on the Coconino County Courts website:
211
http://www.azcourts.gov/selfservicecenter/Self-Service-Forms
212
http://www.superiorcourt.maricopa.gov/Espanol/elCentroDeAutoServicio/SSC_formsSP.asp
213
214
Protective Order forms may be found in multiple languages at:
215
http://www.azcourts.gov/domesticviolencelaw/Protective-Order-Forms
216
Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 6 of 10
Revised 10/2016
217
1. Sight Translation
218
219
The court will provide assistance so LEP persons may understand court-issued documents
220
provided in English through sight translation or other reasonable means. Qualified in-person or
221
remote interpreters will provide sight translations of court documents and other documents
222
associated with the case as possible at the counter or in hearings. Sight translation is appropriate
223
for documents that are relatively short and uncomplicated, typically less than three
224
pages. Documents that may not be appropriate for sight translation shall be submitted well in
225
advance of the related hearing to the Office of the Court Interpreter.
226
227
E. Websites/Online Access
228
229
Coconino County Courts operates an Internet website and will ensure the website is accessible to
230
LEP persons and will include, at a minimum:
231
232
A notice about the availability of language services written in Spanish and posted on the
233
home page.
234
A hyperlink to Arizona Supreme Court’s Spanish-translated webpage at
235
http://www.azcourts.gov/elcentrodeautoservicio
236
A hyperlink to the Maricopa County Superior Court Spanish translated website:
237
http://www.superiorcourt.maricopa.gov/Espanol/index.asp
238
239
240
IV. Court Staff and Volunteer Recruitment
241
242
A. Recruitment of Bilingual Staff for Language Access
243
244
Coconino County Courts are equal opportunity employers and recruit and hire bilingual staff to
245
serve its LEP constituents. Primary examples include but are not limited to:
246
Court interpreters to serve as regular full-time or part-time employees or regular
247
interpreter contractors of the court.
248
Bilingual staff to serve at public counters and or self-help centers; and
249
Bilingual staff available on call to assist with contacts from LEP individuals, as needed.
250
251
B. Recruitment of Volunteers for Language Access
252
253
The court also recruits and uses volunteers to assist with language access in the following areas:
254
255
In self-help centers, to assist LEP users;
256
At public counters to provide interpretive services between staff and the LEP public
257
The Coconino County Courts cooperate with Coconino Community College and
258
Northern Arizona University to provide student interns to serve as language access
259
volunteers in Spanish, Navajo and American Sign Language for out of court settings.
260
Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 7 of 10
Revised 10/2016
261
V. Judicial and Staff Training:
262
263
Coconino County Courts are committed to providing language access training opportunities for
264
all judicial officers and staff members. Training and learning opportunities currently offered will
265
be expanded or continued as needed. Those opportunities include:
266
267
Interpreter coordinator training;
268
Diversity Training;
269
Cultural competency training;
270
LAP training;
271
Staff attendance at non language specific language access training and Spanish and
272
Navajo training, provided by the Arizona Court Interpreters Association, The Navajo
273
Interpreters Association and other professional associations.
274
New employee orientation training; and,
275
Judicial officer orientation on the use of court interpreters and language competency.
276
AOC’s Language Access in the Courtroom Training DVD
277
AOC’s language access online training videos
278
279
VI. Public Outreach and Education
280
281
A. General
282
283
To communicate with the court’s LEP constituents on various legal issues of importance to the
284
community and to make them aware of services available to all language speakers, Coconino
285
County Courts provide community outreach and education and seeks input from its LEP
286
constituency to further improve services. Outreach and education efforts include:
287
Public service announcements in Spanish and Navajo, provided periodically through
288
local media. Examples of the type of announcements include radio spot
289
announcements on court access issues or on the availability of self-help center
290
services; and,
291
Partnerships and collaborations with community associations to provide a court
292
presence in the LEP community.
293
Free Legal Talks at the Coconino County Court Law Library sponsored by
294
AZCourtHelp. Flyers promoting the talks are posted in the courts in Spanish.
295
296
The court will solicit input from the LEP community and its representatives and will seek to
297
inform community service organizations on how LEP individuals can access court services.
298
299
B. Videos, Webinars, On-line Classes, In-person Classes and Other Similar
300
Instructional Methods
301
302
New public-facing videos designed to assist litigants or the public more broadly shall be in
303
Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 8 of 10
Revised 10/2016
English and Spanish.
304
305
Those videos, webinars, and instructional materials currently in existence which are deemed to
306
be “vital” shall be made available in Spanish.
307
308
The court will determine whether any existing videos, webinars, and instructional materials
309
should be made available in languages other than English and Spanish by considering the
310
Department of Justice’s four-factor analysis.
311
312
VII. Formal Complaint Process
313
314
If an LEP court customer believes meaningful access to the courts was not provided to them,
315
they may choose to file a complaint with the trial court’s Language Access Plan Coordinator.
316
The court will develop a complaint process that includes at a minimum, the following
317
information:
318
The court will respond to any complaint within 30 days and the records will be
319
maintained as public records.
320
The complaint may be filed as follows:
321
The court customer should ask for the complaint form at the window of Justice
322
Court or the Clerk’s Office. The customer can then submit the form to the Court
323
Administrator who will decide if this complaint needs to be handled by the Court
324
Interpreter Coordinator or other court staff.
325
The court has attached the complaint form (English/Spanish) to the LAP. In the
326
alternative, the complaint forms may be located at: http://coconino.az.gov/index.aspx?nid=180
327
The court will ensure the translated versions of the complaint form are available in
328
multiple locations, including, but not limited to:
329
o Forms posted on the court’s website and
330
o Hard copy forms available at public counters.
331
332
Please see Appendix B for the complaint forms in various languages.
333
334
VIII. Public Notification and Evaluation of LAP
335
336
A. LAP Approval and Notification
337
338
Coconino County Courts’s LAP is approved by the presiding judge and court executive officer.
339
Upon approval, please forward a copy to the AOC Court Services Division. Any revisions to the
340
plan will be submitted to the presiding judge and court executive officer for approval, and then
341
forwarded to the AOC. Copies of Superior Court of COCONINO County’s LAP will be
342
provided to the public on request and is available on the court’s website.
343
344
B. Evaluation of the LAP
345
346
Coconino County Courts will routinely assess whether changes to the LAP are needed. The plan
347
Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 9 of 10
Revised 10/2016
may be changed or updated at any time but reviewed not less frequently than biennially.
348
349
Every 2 years the court’s administrator and interpreter coordinator will review the effectiveness
350
of the court’s LAP and update it as necessary. The evaluation will include identification of any
351
problem areas and development of corrective action strategies. From time to time, the court may
352
consider using a survey sampling of data collection for a limited time period, which involves
353
assessing language access requests to assist in the evaluation of the LAP.
354
355
Elements of the evaluation will include:
356
357
Number of LEP persons requesting a court interpreter or language assistance;
358
Assessment of current language needs to determine if additional services or translated
359
materials should be provided;
360
Solicitation and review of feedback from LEP communities within the county;
361
Assessment of whether court staff adequately understand LEP policies and procedures
362
and how to carry them out;
363
Review of feedback from court employee training sessions; and,
364
Customer satisfaction feedback as indicated on the access and fairness survey, if
365
administered by the court during this time period.
366
Review any language access complaints received during this time period.
367
368
C. Trial Court Language Access Plan Coordinator:
369
370
Judith Costello, Court Interpreter/Coordinator
371
Flagstaff Municipal Court
372
15 N. Beaver St.
373
Flagstaff, AZ 86001
374
(928) 774-1401 x106 or (928) 853-8211
375
jcostello@courts.az.gov
376
377
378
D. AOC Language Access Contact:
379
David Svoboda
380
Court Services Division
381
Administrative Office of the Courts
382
1501 W. Washington Street, Suite 410
383
Phoenix, AZ 85007
384
(602) 452-3965, dsvoboda@courts.az.gov
385
386
Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 10 of 10
Revised 10/2016
387
388
E. LAP Effective date: March 2017
389
390
F. Approved by:
391
392
Presiding Judge: [_______________] Date: [___________]
393
394
Hon. Mark Moran
395
396
Court Executive Officer: [_______________] Date: [___________]
397
Gary Krcmarik
398
399
Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 1 of 2
Revised 10/2016
1
2
3
4
5
6
7
APPENDIX A 8
9
COCONINO COURTS 10
LEGAL FORMS AND INSTRUCTIONS 11
12
COCONINO COURTS LEGAL FORMS AND INSTRUCTIONS
PACKETS ONLINE: www.coconino.az.gov/lawlibrary
COCONINO COUNTY LAW LIBRARY AND SELF-HELP CENTER
Open 8-5, Closed weekends and holidays 200 N. San Francisco St.,
Flagstaff, AZ 86001
928-679-7540 877-806-3187
Revised A
ugust 2016
FAMILY LAW
S
tarting a Case
Divorce
Legal Separation
Custody
Paternity: Both Parents Will Sign
Registering Another State’s Custody Order With Arizona
Annulment: Brief Information
R
esponding to a Divorce or Legal Separation
F
inishing a Case
Default
Consent Decree
A Response Was Filed: The Other Party Won’t Sign
Dismissing a Case
M
ediation, Counseling, and Family Evaluation
Asking for Family Court Services
Telling the Court That Family Court Services Could
Endanger You
T
emporary Custody, Parenting Time, or Child
Support
C
hanging or Stopping Court Orders
Changing Parenting Time and Child Support: But the
Children’s Residence Stays the Same
Changing Legal Decision-Making or the Percent of Time
the Children are at Each Household
Changing Child Support: Asking for the Change
Changing Child Support: Response
Changing or Stopping an Income Withholding Order
Changing or Stopping an Income Wittholding Order:
Response
E
nforcing Court Orders
Enforcing Child Support or Spousal Maintenance
Enforcing Parenting Time or Legal Decision-Making
Other Family Law Packets
Name Change
Representing Yourself in Court
Appearing at a Court Date by Phone
Moving a Court Date to a Later Date
Subpoena
Disclosure
Pre-Trial Statement
Settlement Conference Memorandum
Affidavit of Financial Information
Moving With Children
G
ETTING HELP WITH A FILING FEE
O
RDERS OF PROTECTION
GUARDIANSHIP, CONSERVATORSHIP, POWER
OF ATTORNEY
Getting Parental Control of Someone Else’s Child
Power of Attorney Over a Minor
Guardianship and/or Conservatorship
Investigator’s Report
Guardian’s Report
Renewing Inpatient Mental Health Care Authority
Conservator’s Accounting
Ending Power of Attorney Over a Minor
Ending Guardianship and/or Conservatorship
LANDLORD-TENANT
Tenant’s Rights and Responsibilities
Asking a Landlord to Fix Something
LA
WSUITS
Suing Someone for More than $10,000
Civil Lawsuit in Superior Court: Answer
CRI
MINAL RECORDS
Restoring Civil Rights and/or Setting Aside a Felony
Setting Aside a Misdemeanor
DI
SPUTING AN ITEM ON YOUR CREDIT
REPORT
COCONINO COURTS LEGAL FORMS AND INSTRUCTIONS
LO
S PAQUETES EN LÍNEA: www.coconino.az.gov/lawlibrary
BIBLIOTECA LEGAL Y CENTRO DE AUTOAYUDA DEL CONDADO DE COCONINO
Abierto de 8 a 5, cerrado los fines de semana y días feriados 200 N. San Francisco St.,
Flagstaff, AZ 86001
928-679-7540 877-806-3187
Revisado: August 2016
DERECHO FAMILIAR
C
ómo iniciar un caso
Divorcio
Separación legal
Custodia
Paternidad: Van a firmar ambos padres
Registrar la orden de custodia de otro estado en AZ
Anulación: Información breve
C
ómo responder en un caso de Divorcio o Separación
legal
C
ómo terminar un caso
Falta de comparecencia
Decreto de consentimiento
Se presentó una respuesta: La otra parte no quiere firmar
Cómo despedir un caso
M
ediación, Terapia, Evaluación familiar
Pedir servicios de la corte en asuntos familiares
Cómo decirle a la corte que los servicios de la corte en
asuntos familiares pueden ponerlo en peligro
Manutención o custodia de los hijos temporal
C
ómo cambiar o parar órdenes de la corte
Modificar el horario de crianza y la manutención de los
hijos: Sin cambiar el domicilio principal de los hijos
Modificar la responsabilidad legal para la toma de
decisiones o el porcentaje del tiempo que los hijos
pasan en cada hogar
Cómo cambiar la manutención de los hijos: Cómo pedir el
cambio
Cómo cambiar la manutención de los hijos: Respuesta
Cómo cambiar o suspender una Orden de retención de
ingresos
Cómo cambiar o suspender una Orden de retención de
ingresos: Respuesta
C
ómo hacer cumplir órdenes de la corte
Cómo hacer cumplir la manutención de los hijos o la
manutención del cónyuge
Aplicación del horario de crianza o de la responsabilidad
legal para la toma de decisiones
Otros paquetes de derecho familiar
El Cambio de nombre
Cómo comparecer ante el tribunal sin abogado
Cómo comparecer ante la corte por teléfono
Cómo postergar una audiencia de la corte
Orden de comparecencia
Divulgación
Declaración previa al juicio
Informe para la audiencia de conciliación
Declaración jurada de información financiera
Hacer una mudanza con los hijos
AS
ISTENCIA CON UNA CUOTA DE LA CORTE
O
RDEN DE PROTECCIÓN
T
UTELAS, CURADURÍAS, Y PODERES LEGALES
Control paterno de un menor de edad por una persona que
no es su padre o madre
Poder notarial: De un menor de edad
Tutela y/o curaduría
Informe del tutor
mo renovar la autoridad de internación en un
establecimiento de salud mental
Contabilidad del curador
Cómo dar por terminado un poder legal: Sobre un menor
de edad
Cómo dar por terminada la tutela y/o curaduría
PROPIETARIO-INQUILINO
Derechos y responsabilidades de los inquilinos
Cómo pedirle al propietario que arregle algo
DE
MANDA CIVIL
Demanda civil: La demanda es de un mínimo de $10,000
Demanda civil de la corte superior: Respuesta
A
NTECEDENTES PENALES
Cómo restaurar los derechos civiles y/o dejar sin efecto
un delito mayor
Anular un fallo de delito menor
DEMANDA POR UNA SITUACION EN SU
REPORTE DE CREDITO
Superior Court of Coconino County
LAP,
Page 2 of 2
Revised 10/2016
13
14
15
16
17
APPENDIX B 18
19
LANGUAGE ACCESS COMPLAINT FORMS 20
21
EN
GLISH 22
SPANISH 23
ARABIC 24
MANDARIN (CHINESE) 25
VIETNAMESE
26
27
28
29
Section 601 of Title VI of the Civil Rights Act of 1964, 42 U.S.C. 2000d states that “No person in the United States shall, on the ground
of race, color, or national origin, be excluded from participation in, be denied the benefits of, or be subjected to discrimination under any
program or activity receiving federal financial assistance.”
Page 1 of 1 AOC GNGF1F
______________________________________________________________
(Court Name)
Language Access to Court Services Complaint Form
The court may be required to provide interpreters at no cost for court users, including litigants, victims, and witnesses who do not speak
English as their primary language and who have a limited ability to read, speak, write or understand English. If you believe you have not
been provided effective language assistance for any court or probation proceeding or other service provided by the court, please complete
this form and return it to: ____________________________________________________________
(Address of Court)
The submission of a complaint will NOT affect the outcome of any court matter.
The court will address your concerns within a reasonable time not exceeding 30 days after submission of this form.
THIS FORM IS AVAILABLE IN OTHER LANGUAGES UPON REQUEST.
PLEASE COMPLETE:
Today’s Date: _______________________________
First Name: ________________________________________
Last Name: _________________________________________
Address: __________________________________________
City/State/Zip: _____________________ /____ / ___________
Home Telephone: (________) _________ - ______________
Mobile Phone: (________) _________ - ______________
Email Address:
_____________________________________________________________________________________
Primary Language:
_____________________________________________________________________________________
Date of Incident:
_________________________________
What problem did you have with language assistance?
The court did not provide an interpreter
The interpreter did not interpret correctly or did not speak my language
Other- please describe:
La fracción 601 del Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964, 42 U.S.C. 2000d reza lo siguiente: “A ninguna persona presente en los Estados
Unidos se le privará del derecho de participar, ni se le negarán beneficios, ni estará sujeta a la discriminación debido a su raza, etnia u origen, de
ningún programa o actividad que reciba fondos federales.”
Language Access Complaint Form Page 1 of 1 AOCGNGF1FS
______________________________________________________________
(Nombre del Tribunal)
FORMULARIO DE QUEJA
Servicios de Traducción e Interpretación
Para garantizar la participación en las diligencias y los servicios judiciales, se le proveerá un intérprete sin costo alguno a las personas
tales como litigantes, víctimas, ofendidos y testigos que no hablen el inglés como idioma principal o a aquellos que no sepan escribir,
leer, entender o hablar el inglés. Si Ud. cree que no le han facilitado servicios de interpretación en el tribunal, o para gozar de los
servicios de régimen a prueba, por favor, llene este formulario y envíelo a: _______________________________
Ninguna causa pendiente se verá afectada por haber sometido una queja.
Este tribunal tratará de abordar su queja en un plazo de 30 días después de haberla sometido.
PUEDE OBTENER ESTE FORMULARIO EN OTROS IDIOMAS SI LO SOLICITA
LLENE LOS ESPACIOS EN BLANCO:
Fecha: _______________________________
Nombre: __________________________________________
Apellido(s): _________________________________________
Dirección: _________________________________________
Ciudad/Estado/C.P.: _________________ /____ / ___________
Teléfono: (________) _________ - ______________
Celular: (________) _________ - ______________
Correo electrónico:
_____________________________________________________________________________________
Idioma principal:
_____________________________________________________________________________________
¿En qué fecha sucedió el incidente?
_________________________________
Explique cuál fue el problema:
El tribunal no me proporcionó un intérprete
El intérprete no interpretó de manera adecuada o no hablaba mi idioma.
Otro motivo; anote los detalles:

 . "
Language Access Complaint Form AOC GNGF1FA
______________________________________________________________




:
_________________________________________________________________________________________________________________

. 
: 

: 
 : _______________________________
 : ________________________________________
 : _________________________________________
 : __________________________________________
 : __________ /____ / ___________
 : (________) _________ - ______________
 : (________) _________ - ______________
 :
_____________________________________________________________________________________
 :
_____________________________________________________________________________________
 :
_________________________________




1964 年的民权法案,第六章第 601 42 U.S.C.2000d 规定,在美国,没有可以基于种族,肤色或原有国籍的理由,联邦
经济支援的项目或活动中,被排除参与,被拒绝接受得到福利,活动受到歧视.
Language Access Complaint Form Page 1 of 1 AOCGNGF1FC
______________________________________________________________
(
法庭名称
)
对法庭所提供其他语言(非英语)翻译服务不满意投诉表格
法庭有必须为当事人,受害者和证人等不说英语为第一语言的民众,或者在阅读,口讲,书写或理解英语能
力有限的民众,提供免费翻译服务.如果你为你在任何法庭事务缓刑诉讼过程,未曾接受到有效的
语言协助,请填写此投诉表格并提交(下面法庭地址)
____________________________________________________________
(
法庭地址
)
投诉表格,于任何正在庭处理的,对其结果不具任何影响
此表提交后一段合理的时间内,超过 30 ,处理你的顾
此表格可按要求于其他语言提供
请填好:
今天日期: __________________________
: ___________________________________
: ___________________________________________
地址: __________________________________
城市//邮编______________ /_____ / ____________
住宅电话号码: (________) _________ - _______
移动电话号码: (________) _________ - ____________
电子邮件:
__________________________________________________________________________________
第一语言:
__________________________________________________________________________________
事故日期:
_________________________________
你遇到了些什么有关语言辅助的问?
法庭没有提供翻译员
翻译员的翻译不正确或不说我的语言
其他- 请说明:
Mục 601 của Tiêu Đề VI, Đạo Luật Dân Quyền năm 1964, 42 U.S.C. 2000d quy đnh: “Không người nào ở Hoa Kỳ không được tham gia, bị từ chối
quyền lợi, hoặc bị phân biệt đối xử theo bất kỳ chương trình hoặc hoạt động nào nhn ̃ trợ tài chính từ liên bang trên cơ sở chủng tộc, màu da
hoặc nguồn gốc quốc gia.
Language Access Complaint Form Page 1 of 1 AOC GNGF1FV
______________________________________________________________
(Tên Ta n)
Mu Đơn Khiu Ni v Vic Tip Cn Ngôn Ng cho Dch V Ta n
Ta n c th đưc yêu cu phi cung cp cc thông dch viên min ph cho nhng ngưi s dng dch v ca
ta n/[nhng ngưi tham gia phiên toà], bao gm các đương s, nn nhân v nhân chng không ni Ting
Anh như l ngôn ng chnh của h v l nhng ngưi b hn ch kh năng nghe, nói, đc, vit hoc hiu Ting
Anh. Nu qu v tin rng qu v chưa được cung cp dch v h trợ ngôn ng hiu qu  bt k th tc t tng
nào ca ta n, qun ch hoc dch v khc được ta n cung cp, vui lng hon thnh đơn ny v gi li
cho:____________________________________________________
(Đa Ch ca Ta n)
Vic np đơn khiu ni s KHÔNG nh hưng đn kt qu ca bt kỳ vấn đ no đưc gii quyt ti ta n.
Ta n s gii quyt cc vấn đ quan ngi ca qu v trong khong thi gian hp l không qu 30 ngy sau khi
np đơn ny.
ĐƠN NY ĐƯC CUNG CP BNG CC NGÔN NG KHC THEO YÊU CU.
VUI LÒNG ĐIN ĐY Đ THÔNG TIN:
Ngy Hôm Nay: ____________________________
Tên: _____________________________________
H: _______________________________________
Đa Ch: __________________________________
Thnh Phố/Tiu Bang/Zip: ____________ /____ / ___
Số Đin Thoi Nh: (______) ______ - ________
Số Đin Thoi Di Đng: (______) ______ - _______
Đa Ch Email:
__________________________________________________________________
Ngôn Ng Chnh:
__________________________________________________________________
Ngy Xy Ra S Vic:
_________________________________
Qu v gp vn đ g vi vic h trợ ngôn ng?
Ta n không cung cp thông dch viên
Thông dch viên không thông dch chnh xc hoc không ni ngôn ng của tôi
Vn đ Khc - vui lng nêu r: